第(3/3)页 所以他们把带女字旁的表,变成了专指不守妇道的娼妓专用字。 婊子一词正式出现,且沿用到了后世。 而且明朝并不厚此薄彼,所有又有了贼子这个专用男性用词。 那这两个字出现在哪个时期呢? 巧了,都是出现在嘉靖老祖时期,兴盛在万历老祖的年代。 在那两个时期的民间小说里,这两个字频繁出现而且还带火了另外一个字。 上入下肉。 所以从文字的更改上,就能看出大明到底是个什么尿性。 骂人就得疼,打人就得下死手。 办事就得直接。 日本的瓦版嘲笑大明无人应战,见到日本大剑豪吓破了胆。 正高潮着呢,明刊的反击来了。 球磨城外,大批日本武士脖子上拴上绳子,被明朝鬼子拿着小鞭子驱赶正在钻火圈、顶坛子爬旗杆翻跟斗吞大铁球。 这玩意就像一个人骂另一个人你傻尸穴,而另一个张嘴就是窝焯嫩码了个大血杯.... 这杀伤力是完全不在一个层级上的。 日本人瞬间破防,大批武士拎着刀就奔着球磨城去了。 他们要杀了这个狂妄的明朝女人,用她的血来洗刷日本武士的耻辱。 同时,那些为了武士荣誉忍辱负重当猴子的垃圾,也被日本民间口诛笔伐。 认为是他们贪生怕死丢了大日本的颜面。 而也就在这个时候,一名面色冷冷眼神凌厉的日本武士来到了距离球磨城不足十里之地。 “哦买喏,西剋哒咿(你的死期到了)!” 说完,右手握在刀柄上迈步而行。 他是来杀掉这个狂妄大明女人的,他从京都而来。 他有这样的自信。 因为他叫柳生十兵卫,日本东国天下一柳生宗矩的儿子。 最杰出,天赋最强的那一个。 (万历原版金瓶梅看过的都说好,而且至今不知道写下这本书的是谁,只知道笔名叫兰陵笑笑生,叫什么哪里人都没有任何记载) (但基本上都认为是山东枣庄或者临沂人,因为其中露骨的描写是方言发音,地道的鲁南话和临沂枣庄极为接近,没座,他连那种事用的都是方言发音) (之所以如此,被认定为作者从没想过会火爆大明流传后世,估计当时认为只是在鲁南一带方言圈流通,还有个好玩的点,开始上崇祯年间重新编撰过一次,把大量露骨和详细描写的断落删除更改,算是大明时期的净网行动了) (但让人意难平的,是万历原版刻本现存世的只有三部半,但华夏境内一部都没有,一部在台湾,另外两部半都在日本) 第(3/3)页